返回

1977,开局女知青以身相许

首页

第542章 《亮剑》登陆日本,日本人被干破防了!

让更多的人知道海子,知道这两部小说。”

很快,《伤痕》和《亮剑》在日本的《文学世界》连载刊物上正式刊发。

同时,各大报刊也刊登了重磅消息——备受日本诗坛推崇的大诗人“海子”,并非日本人,而是地地道道的中国人!

《面朝大海,春暖花开》和《一代人》这两首诗,也都是出自这位中国诗人之手。

这消息一出,整个日本的诗坛和文学界,可以说是瞬间就炸开了锅。

这个乌龙,牵连那叫一个相当的广。

毕竟之前为了托举这位“诗坛新秀”,日本诗坛的诸多大佬们可都是毫不吝惜赞美之词呢!

可现在……

“什么?海子是中国人?这怎么可能!”

“我们之前还把他当成日本诗坛的新星和希望,竟然是个中国人?”

“太丢人了吧!这么长时间,我们竟然把一个中国诗人当成了自己人,还一个劲地吹捧!”

诗坛上,不少的日本诗人和评论家顿时都觉得脸上无光。

他们之前对海子的诗赞不绝口,甚至有人说海子是日本诗坛的未来,现在海子是中国人的真相大白,他们的吹捧都成了笑话。

“这个海子,肯定是故意隐瞒身份,就是想欺骗我们!”

有诗人立马就愤怒地说道,“他的诗虽然不错,但这种行为简直是太不光彩了!而且如果他早早的表明了中国人的身份,他的诗,压根就不可能被刊登出来。”

“就是,我们不能接受一个中国人,用这种方式欺骗日本的读者和文坛!这个海子,良心简直是大大的坏!”

还有人呼吁抵制海子的作品,要求连载刊物停止刊登《伤痕》和《亮剑》。

然而,让日本文坛意想不到的是,他们的愤怒和抗议,却并没有引起普通民众的共鸣。

相反,广大的日本民众,对文坛的出糗和误判大感兴趣起来。

“原来海子是中国人啊,真有意思。”

“之前只知道他的诗,没想到小说也写得这么好,我得去看看。”

“中国人写的抗日战争故事,会是什么样子?有点好奇。”

很多原本不怎么看文学作品的日本人,因为这个消息,反而对海子的小说产生了浓厚的兴趣,纷纷去购买连载刊物,阅读《伤痕》和《亮剑》。

《伤痕》里那种特殊时期的人性挣扎和情感纠葛,让日本民众感受到了不一样的中国社会,觉得新奇而震撼。

这段中国的历史,倒是在日本的新闻报道上,频繁的被提及,以及相当的被夸大

上一页 章节目录 下一页