第542章 《亮剑》登陆日本,日本人被干破防了!
。
只是,这些报道都是比较宽泛的介绍,并没有什么真情史感在其中,让日本的民众是很难感同身受的。
可《伤痕》一刊登出来,通过其中女主角和母亲的经历与悔恨之情,立马就让日本的民众们,相当真切地感受到了,那个时代中国的气息。
而《亮剑》里的故事,则更是让他们的眼前一亮。
在日本国内,关于侵华战争的很多小说和书籍,基本上都是严重偏离历史事实,创作的根本目的都是为了侵华战争洗地的。
但在《亮剑》这本小说当中,八路军战士的勇猛无畏、李云龙的桀骜不驯、战争的残酷激烈,却是都让他们看得热血沸腾。
这种精彩的剧情,是没有国界和文化隔阂的,日本的民众们看得那叫一个津津有味和欲罢不能。
尤其是书中把日本人叫做“小鬼子”,不仅没有引起他们的反感,反而让不少人觉得有些可爱。
这里需要解释一下,主要是因为“子”这个字,在日本一般属于对女孩子亲切的称呼后缀,比如“樱子”、“惠子”之类的,天然就带有一点的萌感,所以当日本人听到,中国人对他们的称呼是“小鬼子”时,莫名的就会觉得这是有点可爱的“爱称”,你说荒诞不荒诞。
“这个李云龙,真是太有个性了!”
“‘小鬼子’这个称呼,还挺有意思的,感觉很形象。”
“原来中国的抗日战争是这样的,和我们课本里学的完全不一样。”
更重要的是,《亮剑》里真实地描写了侵华日军的种种罪行——烧杀抢掠、屠杀老百姓、无恶不作,甚至连小孩子都不放过。
这让很多日本民众大为震惊。
在日本政府修改的历史课本里,他们一直被灌输的是,日本当年出兵中国,是带着正义的目标,是去解救受苦的中国人民,实现大东亚共荣的。
可在《亮剑》里,侵华日军竟然是如此残暴的形象,简直就是畜生。
“这不可能!肯定是中国作者歪曲历史!”
“怎么会这样?我们的军队怎么可能做出这种事情?”
“一定是假的,是他故意抹黑我们日本!”
很多日本民众不愿意相信这一点,他们觉得《亮剑》是在歪曲历史,故意丑化日本军队。
于是,不少人自发地组织起来,到连载《亮剑》的报社和刊物编辑部门口抗议,要求停止连载,公开道歉。
“停止刊登《亮剑》!这是对日本的污蔑!”
“歪曲历史,误导民众,必须道歉!”
“我们不接